1. |
Ouverture
05:15
|
|||
2. |
Chant pour la Guadalupe
03:44
|
|||
Y pacha Lupe Maria
Y pacha que no te veo
So huayalotzin pa Tonantzin
Santa Maria de Guadalupe
La la la la la
Amiga pura, linda morena,
Eres caricia de piel canela,
Te canto a ti, ay nina buena
Porque en tu frente hay una estrella
Y pacha Lupe Maria
Y pacha que no te veo
So huayalotzin pa Tonantzin
Santa Maria de Guadalupe
La la la la la
Adornatita de lentejuelas
O nina pura, nina buena,
Tu gracia es mucha porque eres buena,
Porque eres linda, linda morena.
|
||||
3. |
Entends-tu ?
04:28
|
|||
Entends-tu sous l'écorce ?
Entends-tu sous l'écorce de la terre ?
Ce silence intérieur
Ressens-tu dans les vagues ?
Ressens-tu dans le mouvement de ton eau ?
La beauté du limpide
Je l'ai su par le vent
Qui s'engouffre dans la terre
Je l'ai su par la vie
Qui emplissait ma terre
Entends-tu dans les flammes ?
Entre deux crépitements de ton mental
Le calme et la paix
Ressens-tu par le vent ?
Ressens-tu les nuances de ces mouvements ?
Je l'ai su par le vent
Qui s'engouffre dans la terre
Je l'ai su par la vie
Qui emplissait ma terre
Je l'ai su par la terre, je l'ai su par les vagues
Je l'ai su par le vent, je l'ai su par les flammes
Je l'ai su par la Vie, je l'ai su par le silence
|
||||
4. |
Ho'oponopono
05:13
|
|||
Désolé, pardon, merci, je t'aime x4
Hoʻoponopono x4
Enfant de la Terre, être de lumière
Tu es bien le créateur de ta vie
Désolé, pourquoi ? Car tu ne savais pas
Que toutes ces croyances t'avaient emmené là
Et au fond de toi, tu sens la lumière
Et au fond de toi, tu sens cette force
Désolé, pardon, merci, je t'aime x4
Hoʻoponopono x4
Enfant de la Terre, être de lumière
Tu demandes pardon pour changer tes croyances
Pardon à soi-même, pardon à ton âme
L'acceptation de connecter la paix
Et au fond de soi, sentir la lumière
Et au fond de soi, sentir l'amour
Désolé, pardon, merci, je t'aime x4
Hoʻoponopono x4
Enfant de la Terre, être de lumière
Tu peux maintenant prendre conscience
De t'élever au dessus de la croyance
Remercier la vie, être en gratitude
Remercier la vie, être en gratitude
Et au fond de toi, sentir la lumière
Désolé, pardon, merci, je t'aime x4
Hoʻoponopono x4
Enfant de la Terre, être de lumière
Tu es arrivé là pour dire je t'aime
Je t'aime à qui ? Je t'aime à soi
Se dire je t'aime du chemin parcouru
Se dire je t'aime, se dire je m'aime
Et au fond de toi, sentir cet amour
Désolé, pardon, merci, je t'aime x4
Hoʻoponopono x4
|
||||
5. |
Là-haut
04:05
|
|||
Les étoiles m'ont confié un sésame :
Que les hommes ont hérité des larmes,
Des larmes et des maux de nos états d'âmes
Les étoiles ont vibré oriflamme
A notre appel pour épancher nos larmes.
De là-haut vient de l'aide pour nos états d'âmes
De là-haut vient de l'aide pour nos états d'âmes
Là-haut ...
Les comètes ont mené la danse
Que les hommes vivent dans la transe
Du baume au creux de l'âme qui s'éveille du charme
Des étoiles est venu l'eau qui soigne
Et ces vagues ont écumé nos larmes
De là-haut vient de l'aide pour nos états d'âmes
De là-haut vient de l'aide pour nos états d'âmes
Là-haut....
|
||||
6. |
Des mots qui soignent
04:59
|
|||
Il y a des mots qui consolent
Par la voix je les pose ici et là
Ce sont des mots qui soignent
Le souffle qui les envoie
Et tu les reçois
Portées par la clé de sol
Une mélodie pour toi
Ce sont des sons qui soignent
Portés par la voix
Et tu les reçois
Accompagnés par le cœur
Ils amènent la douceur
Ce sont des mots qui soignent
Le souffle qui les envoie
Et tu les reçois
Alignés et bien droits
Ils cheminent vers toi
Ce sont des sons qui soignent
Portés par la voix
Et tu les reçois
Par le souffle de l’esprit
Et ils sont bien conduits
Ce sont des mots qui soignent
Le souffle qui les envoie
Et tu les reçois
|
||||
7. |
Gayatri Mantra
03:56
|
|||
Om Bhur bhuvah svahah
Tat savitur varenyam
Bhargo Devasya dheemahi
Dheeyo yonah prachodayaat
|
||||
8. |
Appel à la lumière
04:37
|
|||
Hi ya owa owa
Owa owa 'ana
Owa owa 'ana
Hi ya owa owa
Owa owa 'ana
Owa owa 'ana
Hey
Hi ya owa owa (x4)
|
||||
9. |
Venimos de la Tierra
03:59
|
|||
Todos venimos de la Tierra
Ya ella volvemos
Como una gota de agua
Fluyendo hacia la mar
Kuwate leno leno mahoté mahoté
Hayo hayo hayo
Kuwate leno leno mahoté mahoté
Hayo hayo hayo
Nous venons tous de la Terre
Et à elle nous retournons
Comme une goutte d'eau
Fluent jusqu'à la mer
Kuwate leno leno mahoté mahoté
Hayo hayo hayo
Kuwate leno leno mahoté mahoté
Hayo hayo hayo
Hayo hayo hayo x4
Venimos de las estrellas
Ya ellas volvemos
Como una luz infinita
Brillando en la eternidad
Kuwate leno leno mahoté mahoté
Hayo hayo hayo
Kuwate leno leno mahoté mahoté
Hayo hayo hayo
Nous venons tous des étoiles
Et à elles nous retournons
Comme une lumière infinie
Brillant dans l'éternité
Kuwate leno leno mahoté mahoté
Hayo hayo hayo
Kuwate leno leno mahoté mahoté
Hayo hayo hayo
Hayo hayo hayo x4
|
||||
10. |
Circular Song
03:37
|
|||
Li yo lé halé loï la
Li yo li yo lé halé loï la
Li yo li yo lé halé loï la
Li yo li yo lé halé loï la
|
||||
11. |
Ayodhya Vasi Ram
03:35
|
|||
Ayodhya Vasi Ram Ram
Dasharatha Nandana Ram Ram
Pateetha Pavana Janaki Jeevana
Seeta Mohana Ram
|
||||
12. |
Fermeture
04:58
|
Streaming and Download help
If you like Ô VIBRATIONS, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp